sal|len|ders

sal|len|ders
sal|len|ders «SAL uhn duhrz», noun (plural).
a dry, scabby condition of the hock of a horse, resembling psoriasis in humans.
[< Middle French solandres; origin unknown]

Useful english dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • len — aben·len; al·len·ic; al·len; al·len·tan·do; al·len·town; amil·len·ni·al; amil·len·ni·al·ism; amil·len·ni·al·ist; aph·e·len·chi·dae; aph·e·len·choi·des; aph·e·len·chus; ca·len·dra; ca·len·dri·cal; ca·len·du·la; ca·len·du·lin; cam·er·len·go;… …   English syllables

  • sal — ab·o·ma·sal; abys·sal·benthic; abys·sal·pelagic; ace·tyl·sal·i·cyl·ic; ali·na·sal; al·ve·o·lo·na·sal; ami·no·sal·i·cyl·ic; am·phi·va·sal; apoph·y·sal; ban·sal·a·guin; bar·i·sal; ba·sal·tic; ba·sal·ti·form; bi·cur·sal; bi·ja·sal; bi·sal·tae;… …   English syllables

  • ders — flan·ders; flin·ders; glan·ders; hud·ders·field; jan·ders; jaun·ders; mal·an·ders; sal·len·ders; san·ders; saun·ders·wood; …   English syllables

  • sallenders — sal·len·ders …   English syllables

  • Sallenders — Sal len*ders, n. pl. [F. solandres, solandre.] (Far.) An eruption on the hind leg of a horse. [Written also {sellanders}, and {sellenders}.] [1913 Webster] On the inside of the hock, or a little below it, as well as at the bend of the knee, there …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sellanders — Sallenders Sal len*ders, n. pl. [F. solandres, solandre.] (Far.) An eruption on the hind leg of a horse. [Written also {sellanders}, and {sellenders}.] [1913 Webster] On the inside of the hock, or a little below it, as well as at the bend of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sellenders — Sallenders Sal len*ders, n. pl. [F. solandres, solandre.] (Far.) An eruption on the hind leg of a horse. [Written also {sellanders}, and {sellenders}.] [1913 Webster] On the inside of the hock, or a little below it, as well as at the bend of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”